いよいよ明日 = endlich morgen =

明日はいよいよすずを迎えに行く日です!

すずや今の飼い主さんにとっては悲しいお別れの日かもしれませんが、私たちも愛情たっぷりすずを育ててあげたいです。

ところで、「すず」とか馴れ馴れしく呼んでますがこれは私たちが付けた名前で今の名前は教えてもらっていません。多分、こうやって名前を敢えて伏せているのは今の飼い主さんの愛情なのかな?私たちがより愛着を持てるようにそうしてくれているのかもね?なんて、若旦那とあれこれ想像を巡らせています。


b0347198_21422543.jpg
今の飼い主さんの膝で甘えるすず。
この顔の形が「鈴」ぽくて、名前がすずになりました。(笑)



Endlich morgen holen wir Suzu ab! Es wird bestimmt ein trauriger Moment für sie und ihr Herrchen aber wir werden sie so sehr lieben!! <3

Übrigens wissen wir ihren jetztigen Name garnicht. Wahrscheinlich möchtet das Herrchen ihn nicht verraten sodass wir sie als unser Mädchen lieben können... Der Name "Suzu" bedeutet "Glöckchen" auf Japanisch. Als wir ihr Gesicht gesehen haben, hat sie mich an ein süßes Glöckchen erinnert.

[PR]
by mopsblog | 2014-08-22 22:09 | すず(鈴)